Leírás és Paraméterek
Kortárs dán drámák
A dán filmművészet fejlődése és a kilencvenes években a skandináv színházi életet átszövő egyfajta új szellemiség újraélesztette a dán színpadi művészetet is. A dán drámairodalom napjainkban igen jól körvonalazható helyet foglal el a kortárs skandináv drámairodalomban.
A dán kortárs drámairodalom az identitás kérdésének legrejtettebb zugait kutatja, valamint megkérdőjelezi az időt és a teret. Főként az idő játszik fontos szerepet a legtöbb színműíró munkásságában.
A kortárs drámairodalom jelenkorunkról szó, de anélkül, hogy realista módon visszatükrözné azt, ez a fajta dokumentarista színházi koncepció a svéd színházakban volt népszerű az 1960-as években, s lassanként visszatért az ottani színpadokra. A dán drámaírók inkább átszűrik a sokoldalú emberi természetet és a körülöttünk létező valóságot, és a személyes jegyeket emelik ki.
Lars von Trier: Antikrisztus (Iván Andrea fordítása)
Erling Jepsen: Hópehely és szemgolyó (Szőke Zsolt fordítása)
Peter Asmussen: A part (Szőke Zsolt fordítása)
Jens Christian Grøndahl: A fekete erdő (Bogdán Ágnes fordítása)
Line Knuzton: Mesteremberek (Iván Andrea fordítása)
Christian Lollike – Franz Cybulski: Süteménygyár (Iván Andrea fordítása)
Line Mørkeby: Fiatal szőke kislány (Iván Andrea fordítása)
Megjelenés éve | 2017 |
ISBN-szám | 978 963 263 666 5 |
Terjedelem | 372 oldal |
Köszönet | A kötet megjelenését támogatta a Danish Arts Foundation. |
Mézesmadzag