01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47

Előkészületben levő könyveink

 

Béri Géza összegyűjtött versei (versek)

Bíró József: Tizenkettő (+1) (válogatott hosszúversek 1975–2020)

Bognár Antal: Mesés éveink (próza)

Bordás Máté: Egy völgy elárasztása (versek)

Csordás László: Bezárkózás vagy határátlépés? (kritika)

Farkas Balázs: Ugatás (próza)

Fitos Adrián: Kekék (próza)

Győri László: A váróterem (versek)

Hétvári Andrea: Pettyes katicám (gyermekversek)

Kállay Kotász Zoltán: Közép-Mámor földjén (álhaikuk)

Kilián László: A vas mítosza (Niomé II.)

L. Horváth Katalin: Dr. Kulka Frigyes (portrékötet)

Láng Henrik: Útjegyzetek és amerikai életképek

Maczelka Csaba: Egy ember az örökkévalóságnak: Morus (tanulmány)

Miskolczy Ambrus: „A Sátán jegyében”, avagy „A történelem terrorja” (Románia története 1918–1944)

Nagy Lea: Kőhullás (versek)

Ordasi Péter: Ablak felfelé (tanulmány)

Prohászka László: Lux Elek szobrászművész (tanulmány)

Ruzsa György: Az orosz ikon kutatása a Szovjetunióban a XX. század első felében (művészettörténet)

Sütő András-album (dokumentum, Hang–Kép–Írás sorozat)

Sütő Csaba András: jönnek a házak (versek)

Szabó Palócz Attila: Égig érő kíváncsiság (mesék és versek gyerekeknek)

Szanyi Ildikó: Úton (novellák)

Szathmári Botond: Az iszlámvallás alapjai és misztikus útja (vallástörténet)

Tamás Dénes: Rémegyszerű versek (versek)

M. Tóth Tivadar: A megismerés szintjei (versek)

Török Lajos: A jobbítás mestersége (esszék, kritikák)

Verrasztó Gábor: A Fény utcai piac (helytörténet)

 

 

Borchert, Wolfgang: Das Gesamtwerk (Bordás Máté és Vincze Ferenc fordítása)

İçözü, Nur: Güneşe tırmanan çocuk (Pál Laura fordítása)

Kuntur, Jan: Budapest, te újraélesztettél (Vándor Anna fordítása)

Livaneli, Ömer Zülfü: Hotel Konstantinápoly (Pál Laura fordítása)

Mesud, Afaq: Azatlik (Pál Laura fordítása)

 

Yalçın Ergir: Apró örömök

…Yalçın vagyok, Yalçın, a kóbor macska, aki a kódját soha el nem ismertette, számláját soha nem ismerte, szomorított és szomorkodott, szeretett és szerették, fog szeretni és fogják szeretni soha nem fog egészen felnőni…

RENDELÉS
BŐVEBBEN

Borcsa Imola: Magnebéhat

A pletyka, ahogy viszi, viszi a világot. Előre, persze, ha nem is mondtam, merre másfelé is vinné? Sohasem történik itt semmi, úgy látszik. Aztán meg bejön a takarító néni a hidegről, vagy a melegről, vagy az esőből, vagy a hóból, és kiderül, hogy mégiscsak nagyon sok...

RENDELÉS
BŐVEBBEN
Eredmény: 1 - 2 / 2